Wait, let me explain. I mean, I've always wanted to go to Japan someday for a vacation or something (or to possibly even live there) and of course, you can't really do anything in a country if no one can understand you, (even if they do take 6 years of English...) so I took the logical step of trying to learn Japanese, because I figured, "well, I make good grades in Spanish"... Well, at first, I remember hearing things about how it was the "hardest language on earth" and that "people haven't even fully learned it even in high school" (whatever that means) but I started by trying to learn hiragana which I did, (and can read the characters very fast at this point) and then I learned katakana right afterward and it gave me no trouble either, and then I went to try and learn kanji, and I burnt out just looking at it... But then, I realized that it's a bit silly to try to essentially learn every word in the dictionary without even knowing how to make a sentence, and then I saw particles... Oh boy... I think it was at this moment I knew that people really weren't exaggerating. But I mean, what would be your logical next step after learning hiragana and katakana? I imagine that it would be best to try to learn some particles and some kanji radicals (speaking of which, would it be best to try to learn all kanji radicals first before learning other kanji?) and katakana words simultaneously (I kind of already know the sentence structure), but I don't know what words are the most important to learn first and stuff like that. Does anyone know of a good program for learning Japanese that isn't Rosetta Stone priced? (And I don't necessarily mean interactive computer program, it could be a sheet that says what order to learn things.)
You know though, also, does anyone know of a good thing that says sentence order? I know Japanese is Subject Object Verb instead of Subject Verb Object, but I mean where do things like prepositions go? I heard they go after the object as opposed to before it, like so:
English: I went to the store
Japanese: I store to went (I don't think there are such thing as "the" or "a".)
So if I said
English: I went to the store to buy lettuce
would it be:
Japanese: I store to went lettuce to buy
?
...This is really random, but I've always wondered, why isn't "Nintendo" pronounced as "Neentendo?" I mean, is this a translation issue, or was this intentional, or is there some Japanese rule I'm missing?
You know though, also, does anyone know of a good thing that says sentence order? I know Japanese is Subject Object Verb instead of Subject Verb Object, but I mean where do things like prepositions go? I heard they go after the object as opposed to before it, like so:
English: I went to the store
Japanese: I store to went (I don't think there are such thing as "the" or "a".)
So if I said
English: I went to the store to buy lettuce
would it be:
Japanese: I store to went lettuce to buy
?
...This is really random, but I've always wondered, why isn't "Nintendo" pronounced as "Neentendo?" I mean, is this a translation issue, or was this intentional, or is there some Japanese rule I'm missing?