I had this discussion with an IRL friend of mine about making a Famicom Kuso-ge, and I decided to "make" one that would've been localized as "Yeah Yeah Beebiss I", with the title being written in Japanese. So I looked up the Romaji for what I would assume would sound like "Bi Be Su" (?? ?), and plopped it into Google translate. It was translated as "The Bibe". I decided to look up what "Bibe" meant, but Dictionary.com thought I meant "Beebe", and behold.
Beebe was the surname of an American explorer and naturalist, and I decided to piece things together. The I probably was taken from the Roman Numeral II as a typo, and the fact Beebe was an explorer, maybe YYBI turned out to be Super Pitfall 2!?
It's crazy, I know, but truth is ALWAYS stranger than fiction!